VERSOTERAPIA

VERSOTERAPIA
2007

LITERATURA Y MEDICINA

LITERATURA Y MEDICINA
LIBRO DEL DR. EDGARDO MALASPINA : LITERATURA Y MEDICINA

VERSOTERAPIA

VERSOTERAPIA

domingo, 13 de octubre de 2019

PAULA


PAULA O LA ENFERMEDAD COMO SENDERO ESPIRITUAL
(Las miserias de la enfermedad nos igualan, no hay ricos ni pobres, al cruzar este umbral los privilegios se hacen humo y nos volvemos humildes.)


Edgardo Malaspina
1
Paula (1994) es una novela  de Isabel Allende que trata sobre la enfermedad (porfiria:déficit de las enzimas que intervienen en la biosíntesis  de la hemoglobina) de su hija Paula Frías Allende, y la cual le sirve de catarsis para enfrentar la tragedia familiar: “Este libro me salvó la vida. La escritura es una larga introspección, es un viaje  hacia las cavernas más oscuras de la conciencia, una lenta meditación”.
Sin embargo, en el libro la autora habla también de política, sobre los géneros literarios y las pequeñeces de la vida cotidiana.
2
La enfermedad le provocó a Pula por más de un mes un estado de coma “que es como dormir sin sueños, un misterioso paréntesis”
3
A lo largo de mi vida he buscado una y otra vez la emoción que me produce el bosque, más intensa que el más perfecto orgasmo o el más largo aplauso.
4
Quien es capaz de desprenderse de un perro, lo mismo puede hacer con cualquiera de sus hijos.
5
En los momentos cruciales recuerdo el siguiente consejo: “Piensa que los demás tiene más miedo que tú”
6
El hospital es un gigantesco edificio cruzado de corredores, donde nunca es de noche ni cambia la temperatura, el día se ha detenido en las lámparas y el verano en las estufas. Las rutinas se repiten con majadera precisión; es el reino del dolor, aquí se viene a sufrir, así lo comprendemos todos.
7
Las miserias de la enfermedad nos igualan, no hay ricos ni pobres, al cruzar este umbral los privilegios se hacen humo y nos volvemos humildes.
8
El dolor es un camino solitario.
Los dolores se sienten menos si uno los ignora.
9
Las novelas se hacen con dementes y villanos, con gente torturada con sus obsesiones, con víctimas  de los engranajes implacables del destino.
10
Loa recursos de magia resultan inútiles; son mensajes lanzados en una botella al mar con la ilusión de que sean encontrados en otra orilla y alguien venga a rescatarnos, pero hasta ahora no hay respuesta.
11
Yo intento distraer a la muerte.
12
Los hijos, como los libros, son viajes al interior de uno mismo en los cuales el cuerpo, la mente y el alma cambian de dirección, se vuelven hacia el centro mismo de la existencia.
13
No hay libertad sin independencia económica.
14
Ignoro  cómo escribo y por qué escribo, mis libros no nacen en la mente , se gestan en el vientre, son criaturas caprichosas  con vida propia , siempre dispuestas a traicionarme.
15
El problema de la ficción es que debe ser creíble, en cambio la realidad rara vez lo es.
16
Sobre los Estados Unidos: Los primeros tiempos fueron una pesadilla. Hasta entonces había considerado a los Estados Unidos  como  mi enemigo personal  por su política  exterior desastrosa para América Latina  y su participación en el Golpe Militar de Chile. Fue  necesario vivir en est imperio y recorrerlo de punta a punta para comprender su complejidad, conocerlo y aprender a amarlo.
17
Para contar una historia es mejor pensar que se está escribiendo un libro malo.
18
La novela es un proyecto de largo aliento en el cuenta sobre todo la resistencia y la disciplina.
19
En el cuento no debe sobrar o faltar nada , si se corrige demasiado se pierde esa ráfaga de aire fresco que el lector necesita para echar a volar.
20
La novela se hace con trabajo, el cuento con inspiración: para mí es un género tan difícil como la poesía.

sábado, 12 de octubre de 2019

POESÍA CHINA


POESÍA CHINA
(La poesía china es profundamente filosófica y está influenciada por el taoísmo, el confucionismo y el budismo.)
Edgardo Rafael Malaspina Guerra
1
“La esencia de la poesía china  es, precisamente, la transmisión del espíritu de vida, tal como resulta manifestado por un evento, y de los sentimientos  que este evento despierta”.
2
La poesía china es profundamente filosófica y está influenciada por el taoísmo, el confucionismo y el budismo.
3
La poesía china se acompaña de  dibujos y la caligrafía inspirada en la huella de los pájaros y los animales, y las sombras de los árboles.
4
Para los chinos la pintura es poesía silenciosa.
5
La fuente del duraznero: un pescador remonta un arroyo hasta su fuente y encuentra una colonia apartada del mundo, creada por gente que se había refugiado en ese valle. El pescador abandona el lugar con la idea de retornar, pero nunca pudo volver a hallarlo.(Tao Yuan-ming)
Muchos poetas chinos escriben su obra tratando de encontrar La fuente del duraznero.
6
“Se modela la arcilla para hacer una vasija,
Y es en el vació donde está su utilidad”
(Capítulo 11 del Tao Te Ching)
7
Tranquilizar la mente es nutrir el espíritu de uno,
Nutrir el espíritu  es retornar a la naturaleza.
(Poema toista)
8
El camino de la poesía consiste en la iluminación.
9
Repentinamente advertí que la Tranquilidad  es realmente Felicidad.
Y sentí que mi vida tiene abundancia de ocio.
(Wang Wei)    
10
Después que he arado y sembrado,
vuelvo y leo mis libros
…alegremente sirvo mi vino de primavera.
Cuando el día muere,
enciende una vela.
(Tao Yuan-ming)
11
Canción para la ciudad de Wei:
La lluvia matinal de la ciudad de Wei moja el polvo blanco,
Las posadas son verdes, los sauces tienen brotes.
Déjame aconsejarte una copa más,
al Oeste de las montañas Yuan-kuan
no encontrarás un amigo.
Bajo del camino para beber vino con usted,
Usted pregunta  hacia dónde me dirijo
Yo respondo: no tengo idea
Las nubes blancas no tienen límite de tiempo.
(Wann Wei)
12
Durmiendo en primavera no se advierte la aurora.
En el lugar dulce  se oyen cantos de pájaros.
Llega la noche, hay sonidos de viento y lluvia
En la vasta llanura, el cielo baja hasta los árboles,
En el río puro, la luna se acerca al hombre.
(Meng Hao-ren)
13
Hay un brillo verde en una botella antigua
Hay un agitarse rojo en la estufa tranquila.
Hay un sentimiento de frío en la nieve afuera
¿Qué tal un poco de vino adentro?
Tengo libros, no tengo tiempo para leer
Todo el día en esta tierra de una pulgada cuadrada (el corazón)
Durante el día mi mente está libre de cuidados
Como la del monje mendincante.
(Po Chul-I)      
14
Li Po (701-762) es el más importante poeta chino. “Es también una de las figuras  más excepcionales  de la historia de la literatura china, por su carácter, su estilo, su espíritu libre  y su genio poético”. Fue un gran bebedor y se jactaba de “comer como un tigre. Un día el emperador solicito que lo visitara en la corte. Li Po  estaba borracho, y respondió al emisario: “Dígale a su majestad que su servidor es un dio del vino”.
Si el cielo no tuviera amor por el vino
No habría una Estrella del Vino en el cielo.
Si la tierra no tuviera amor por el vino
No habría una ciudad llamada Fuentes del vino.
Como el cielo y la tierra aman al vino
Puedo amar a l vino sin avergonzar al cielo.
A mi esposa:
Separado de ti, me lamento en Yeh-lang más allá de las nubes
A esta casa iluminada por la luna, las noticias nunca llegan.
Veo los gansos salvajes ir hacia el Norte en primavera.
Ahora van hacia el SUR. ¡No hay cartas desde Yuchang!
...
Un par de amigos beben, las flores de la montaña se abren
Una copa, una copa, sigue otra copa.
Yo estoy borracho, me duermo, y usted se tiene que ir,
Mañana, tengo una idea, tome su laúd y venga.

viernes, 4 de octubre de 2019

UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO


UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO
(Yo me creo en el infierno, luego estoy en él.)

Edgardo Malaspina
1

“Una temporada en el infierno” (1873) del poeta francés Arthur Rimbaud es calificado por René Char como una evasión que sitúa al autor en su edad de oro en el pasado y en futuro.
2
Antaño, si mal no recuerdo, mi vida era un festín donde corrían todos los vinos, donde se abrían todos los corazones.
El infortunio fue mi dios. Yo he tendido cual largo era en el barro. Me he secado en la ráfaga del crimen. Y le he jugado malas pasadas a la locura.
3
Estoy sentado, leproso, sobre ortigas y tiestos rotos, al pie de un muro roído por el sol.
4
¡Oh la ciencia! Todo se ha hecho de nuevo. Para el cuerpo y para el alma …Tenemos la medicina  y la filosofía, los remedios de comadres y los arreglos de canciones populares.
5
El aire marino quemará mis pulmones; me tostarán los climas remotos. Nadar, aplastar la hierba, cazar, fumar sobre todo; beber licores fuertes con metal fundido, como hacían los caros antepasados  en torno de las hogueras.
6
Lo mejor es un sueño bien ebrio, sobre la playa.
7
En las rutas, durante las noches de invierno, sin techo, sin ropa, sin pan, una voz me estrujaba el corazón helado: Flaqueza o fuerza:  ya está, es la fuerza.
8
El sueño en medio de la riqueza es imposible.
9
Sólo el amor divino otorga las llaves de la ciencia.
10
Cada cual tiene su razón, desprecio y caridad: retengo mi sitio en la cúspide de esta angélica escala de buen sentido.
11
¡La noche rueda por mis ojos, con todo este sol!
12
He bebido un enorme trago de veneno…Me muero de sed, me ahogo, no puedo gritar. ¡Es el infierno, la pena eterna!
13
Yo me creo en el infierno, luego estoy en él.        
14
…La infancia, la hierba, la lluvia, el lago sobre las piedras, el claro de luna cuando en el campanario sonaban las doce…
15
…Nadie piensa nunca en los otros.
16
Las alucinaciones son innumerables. Esto es de veras lo que me pasó siempre: ninguna fe en la historia, olvido de todos los principios.
17
Fiaos en mí, la fe consuela,  guía, cura.
18
No pido plegarias, con sólo vuestra confianza, seré feliz.
19
Levantad  del suelo a los beodos en las calles oscuras.
20
Por momentos, olvido la miseria en que he caído: él me tornará fuerte, viajaremos, cazaremos en los desiertos, dormiremos sobre empedrados de ciudades desconocidas, sin cuidados, sin penas.
21
Quizá debiera yo dirigirme a Dios. Estoy en lo más profundo del abismo, y ya no sé orar.
22
Al principio fue un estudio. Yo escribía silencios, noches, anotaba lo inexpresable. Fijaba vértigos.
23
Acabé por encontrar sagrado el desorden de mi espíritu.
Envidiaba la felicidad de los animales.
24
Yo amaba el desierto, los vergeles quemados, las tiendas marchitas…Me rastraba por las callejas hediondas…
25
Me convertí en una ópera fabulosa.
La moral es una flaqueza del  cerebro.
26
Los filósofos: El mundo no tiene edad. La humanidad se desplaza, simplemente.
27
Yo tengo mi deber, y me enorgulleceré de él como hacen tantos, dejándolo  a un lado.
28
En mi lecho de hospital, el olor de incienso ha vuelto a mí con tanta intensidad; guardián de los sagrados aromas, mártir, confesor...
29
¿No tuve yo alguna vez una juventud amable, heroica, fabulosa, como para escribirla en hojas de oro?
30
¡Y temo al invierno porque es la estación de la comodidad!
31
¿Y dónde conseguir socorro?
32
El combate espiritual es tan brutal como las batallas de los hombres…
33
…He visto allá el infierno de las mujeres…