ARISTÓTELES
SOBRE HOMERO EN SU LIBRO “POÉTICA”
Edgardo
Rafael Malaspina Guerra
En
“La poética”( siglo IV a. C.) Aristóteles habla, en 26 capítulos , de la
poesía, el teatro. La tragedia, la comedia, la fábula, la historia, la música,
la pintura y sobre las artes y la estética en general. A lo largo del texto hay
muchas referencias a la obra de Homero.
1
Homero
y Empédocles, no tienen entre sí ninguna afinidad, fuera del metro en que se expresan;
de modo que, si a uno se le llama poeta , al otro se le debería designar físico.
2
Los
personajes de Homero, por ejemplo, son mejores que nosotros; los de Cleofón se
hallan a nuestro nivel, y los de Hegemón de Taso, el primer autor de parodias,
y Nicocares, que escribió la Diliada, se hallan por debajo de este modelo.
3
Uno
puede narrar en forma directa en un instante y en otro momento asumir otro
personaje, como hace Homero,
4
Como
imitador Sófocles, por una parte, se asemeja a Homero, pues ambos representan a
hombres superiores.
5
No
conocemos ningún poema de los poetas prehoméricos, aunque sin duda hubo muchos
autores entre ellos; pueden hallarse ejemplos, por cierto, desde Homero en
adelante, tal su margites y poemas similares de otros.
(Margites,
canción cómica primitiva. Homero habría compuesto algunas de estas piezas.)
6
La
posición de Homero, no obstante, es peculiar: así como fue en el estilo serio
el poeta de los poetas, elevado no sólo por su excelencia literaria, sino
también mediante el carácter dramático de sus imitaciones, fue asimismo el
primero en bosquejar para nosotros las formas generales de la comedia al
producir no una invectiva dramática, sino un cuadro dramático de lo ridículo;
sus margites en verdad se hallan, respecto a nuestras comedias en la misma
relación que la Ilíada y la Odisea frente a nuestras tragedias.
7
Se
advierte, entonces, el error de todos los poetas que han escrito una Herácleida,
una Theseida o poemas semejantes; ellos creen que, porque Heracles fue un
hombre, la historia de Heracles debe ser una historia. Homero, sin duda,
entendió este aspecto muy bien, ya por arte o por instinto, justamente debido a
que excedió al resto en todos los detalles. Al escribir la Odisea no permitió
que el poema registrara todo lo que por cierto le aconteció al héroe; por
ejemplo, le sucedió ser herido en el Parnaso y también fingirse loco en la
época del llamado a las armas, pero ambos incidentes no tenían ninguna conexión
necesaria o probable entre sí. En lugar de ello, tomó como tema de la Odisea,
como también de la Ilíada, una acción con la unidad del tipo que hemos
descrito.
(Los
Heráclidas es una tragedia de las llamadas patrióticas, escrita por Eurípides.
Con ella, trata de predisponer a Atenas contra Esparta valiéndose del mito.)
8
El
poeta, al representar a los hombres rápidos o lentos en su ira, o con similar
debilidad de carácter, deben saber cómo dibujarlos como tales, y a la vez como
hombres excelentes, según Agatón y Homero han representado a Aquiles.
9
Ulises
al oír la cítara recuerda el pasado y también llora.
10
En
los dramas, pues, los episodios son cortos; en la épica sirven para extender el
poema. El argumento de la Odisea no es largo. Un hombre se ve alejado de su
hogar durante muchos años. Poseidón lo cuida con ojo vigilante, pero él está
por completo solo. En el hogar las cosas han llegado al extremo de que su
riqueza ha sido despilfarrada y la muerte de su hijo es tramada por los pretendientes
de su mujer. Después de muchas aventuras y sufrimientos consigue regresar; se
revela y cae sobre sus enemigos, y el fin es su salvación y la destrucción de aquéllos.
Esto es lo adecuado en la Odisea; todo lo demás en ella es episódico.
11
Se
debería recordar también lo que se ha dicho más de una vez, y no escribir una
tragedia con una estructura épica (es decir, con una pluralidad de fábulas en
ella) e intentando dramatizar, por ejemplo, toda la historia de la Ilíada.
12
¿Qué
falta puede observarse en el verso de Homero, "¡Canta, oh diosa, la
cólera!"?, que Protágoras ha censurado como una orden, donde se impone un
ruego, pues rogar a alguien que haga algo o no lo haga, según nos dice, es una
orden.
13
Se
dice que un discurso es uno en dos formas, ora como significando una cosa, o
bien como unión de diversos discursos convertidos en uno mediante un nexo
apropiado. Así la unidad de la Ilíada es una por la vinculación de sus partes,
y la definición de hombre lo es por designar una sola cosa.
14
Transferencia
de la especie al género la tenemos en: "Ulises ha realizado ciertamente
diez mil nobles hazañas", pues "diez mil", que es un número muy
grande, se usa aquí en lugar de la palabra "muchas"
15
En
consecuencia, entonces, para repetir lo que dijimos antes, tenemos una prueba
más del maravilloso talento de Homero respecto de los restantes. Él no intentó
tratar sobre la guerra de Troya en su totalidad, aunque ésta fue un todo con un
definido comienzo y un fin, pues advirtió, sin duda, que era un relato
demasiado extenso para ser abarcado en su conjunto, o bien en exceso complicado
por la variedad de sus incidentes. Así, seleccionó una parte del todo; muchos
de los otros incidentes, empero, los introdujo como episodios, tales como el
catálogo de los barcos y otros para variar la uniformidad de su narración.
16
Por
último, el pensamiento y la dicción deben ser del nivel requerido. Todos estos
elementos aparecen primeramente en Homero, y ha hecho correcto uso de ellos.
Sus dos poemas son cada uno ejemplos de construcción: la Ilíada, simple, y una
historia patética la Odisea, compleja (hay reconocimiento a través de ella) y
una historia de carácter. Y son más que esto, puesto que en la dicción y el
pensamiento también superan a todos los otros poemas.
17
Admirable
como es Homero en muchos otros aspectos, lo es en particular en éste, pues sólo
él entre los poetas épicos sabe la parte que debe desempeñar el poeta mismo en
el poema. El poeta tiene que hablar muy poco de su propia persona, ya que no es
imitador en este caso. Otros poetas siempre aparecen en primer plano y dicen
poco como imitadores, y esto sólo de manera esporádica. Homero luego de un
breve prefacio introduce un hombre, una mujer o algún carácter nadie carece de
carácter en él, pero cada uno con los matices distintivos.
18
Lo
maravilloso es ciertamente exigido en la tragedia. La épica, sin embargo, proporciona
más ámbito para lo improbable, el factor principal en lo maravilloso, porque en
ella los personajes no son visibles. La escena de la persecución de Héctor en
la escena: los griegos se hallarían quietos en lugar de perseguirlo y Aquiles
sacudiría la cabeza para contenerlos; pero en el poema lo absurdo está ausente
19
Homero,
más que ningún otro, nos ha enseñado a todos el arte de forjar mentiras de manera
adecuada. Me refiero al uso del paralogismo. Así pues, si una cosa existe porque
otra existe, o acontece porque esta otra acontece, se piensa que si el
consecuente existe también el antecedente existiría, pero este no es el caso.
Justamente porque conocemos la verdad del consecuente somos llevados en nuestra
mente a la errónea inferencia de la verdad del antecedente. Hay un ejemplo al
respecto sobre la historia del baño en la Odisea. Una imposibilidad probable es preferible a una
posibilidad improbable.
20
Si
el poeta ha adoptado una fábula, en consecuencia, y se advierte que pudo
componerla de modo más racional, es culpable de absurdidad, como también de
falta de arte. Aun en la Odisea los elementos irracionales en el episodio del
desembarco de Ulises en Ítaca no habrían sido aceptados desde luego si hubieran
sido tratados por un poeta inferior. Sin embargo, el poeta los disimuló y sus
otras excelencias velaron tal absurdo.
21
Otras
críticas pueden considerarse si se examina el lenguaje del poeta: por la apropiación
de una palabra extraña en [Ilíada ] donde Homero con oureas quiere
tal vez decir centinelas y no mulas. Y al expresar que Dolón "era
de mala forma" [Ilíada, X, 316] su sentido puede referirse a que su cara
era fea, pero no deforme su cuerpo, ya que eueid s (bien formado)
es una palabra cretense que para nosotros significa euprósopon (rostro
hermoso). Así también "más enérgicamente mezclan el vino" [Ilíada,
IX, 202], como para los borrachos, puede significar "más rápidamente
mezclan (o tal vez sirven) el vino". Otras expresiones de Homero se
explican acaso metafóricamente; por ejemplo, en, "Entonces todos los otros
dioses y hombres durmieron a través de la noche" [Ilíada, X, 1, 11, l], si
la comparamos con "y por cierto cuando observaba la llanura troyana [y
oía] el sonido de las flautas y las siringas y el ruido de los hombres",
la voz "apantes", todos, se emplea de manera metafórica por muchos (pollú),
puesto que todos es una especie de muchos. Así también "sola sin una parte"
[Ilíada, XVIII,489] tiene sentido metafórico, pues lo que es bien conocido
permanece solo.
22
Al
afirmar que hay menor unidad en la épica, me refiero a una épica compuesta de
una pluralidad de acciones, como la Ilíada y la Odisea, que tienen muchas
partes y cada una de cierta amplitud, y, no obstante, estos poemas están
construidos de modo tan perfecto como podían serlo, y cada uno, en la medida en
que ha sido posible, es la representación de una sola acción.
No hay comentarios:
Publicar un comentario